Les seules phrases en texte digital que j'ai trouvé sur le web à LEXILOGOS, mots et merveilles des langues d'ici et d'ailleurs
les premiers vers de Mirèio de Fréderique Mistral :
Cante uno chato de Prouvènço.
Dins lis amour de sa jouvènço,
A travès de la Crau, vers la mar, dins li bla,
Umble escoulan déu grand Oumèro,
Iéu la vole segui. Coume èro
Rèn qu'uno chato de la terro,
En foro de la Crau se n'es gaire parla.
Je chante une jeune fille de Provence.
Dans les amours de sa jeunesse,
à travers la Crau, vers la mer, dans les blés,
humble écolier du grand Homère,
je veux la suivre. Comme c'était
seulement une fille de la glèbe,
en dehors de la Crau il s'en est peu parlé.
Emai soun front noun lusiguèsse
Que de jouinesso ; emai n'aguèsse
Ni diadème d'or ni mantèu de Damas,
Vole qu'en glòri fugue aussado
Coume uno rèino, e caressado
Pèr nosto lengo mespresado,
Car cantan que pèr vautre, o pastre e gènt di mas !
Bien que son front ne brillât
que de jeunesse ; bien qu'elle n'eût
ni diadème d'or ni manteau de Damas,
je veux qu'en gloire elle soit élevée
comme une reine, et caressée
par notre langue méprisée,
car nous ne chantons que pour vous, ô pâtres et habitants des mas.
Discussion sur Chanson de Magali, de Mistral
Re: "Roucouler Magali" en provençal
18/08/2004 15:12 O Magali
(F.Mistral, Provence)
O Magali, ma tant amado,
Mete la testo au fenestroun
Escouto un pau aquesto aubado
De tambourin et de viouloun
Es plen d’estello operamount
L’auro es tombado
Mai lis estello paliran
Auand te vetran !
Pas mal que dou murmur di broundo
De toun aubado, leu, fau cas,
Mal, leu, m’envau dins la mar bloundo,
Me faire anguielo de roucas.
- O Magali, se tu te faos, Lou pèls de l’oundo
Leù, lou pescaire me farai, Te pescarai.
- Oh ! mal, se tu te fas pescaire
Ti vertoulet quand jitaras,
Leù, mi faral l’auceù voulaire:
- O Magali, se tu te fas. L’auceù de l’aire
Leù, lou cassaire me farai: Te cassarai.
I perdigou, I bouscarido
Se vènes, tu, cala, ti las,
Leù, me farai, l’erbo flourido
E m’escoundrai dins pradas.
- O Magali, se tu te fas, La margarido
Leù, l’algo lindi me farai: T’arrousarai.
Aucun commentaire:
Enregistrer un commentaire