12/28/2017

Café de Flore, Paris

Sur un telephone fixe, Frequences Vocales, les anciens, disons cuivre, l'alarme, le reveille se mets en composant: *55*0700# pour 07:00 heures du matin, par exemple, si vous changer d'avis, pour annuler l'alarme que vous avez fait, composer #55*0700# ...mais pour Alarm d' un fixe Internet c' peut etre different.
ugc Odeon a 22h50 samedi 30 décembre a fait "...de Aube," filmé en Pologne, Mexique, Nice;
et a 22 heures, j'aurai pu voir Mariana Cinetheque Brady au Metro Château d'eau et acheter un Bretzel a Gare de l'est

La ligne verte, qui est le RER D va au château et Musee de la Renaissance a Sarcelles depuis Chatelet.

Fishawi, Djedda

Café Fishawi Djaddah...quand ?
A l'epoque du souk des Orfevres et des ecrivains tres pres de Saleh Nejm Al-din(Salihiya), a l'epoque de Maqrizi, ii, saha miyya wa ithnein, Dans le souk des ecrivains, qu a ecrit ce poeme:

"Les sessions assis (majaalisa) du suq sont gratuits, * et quelqus sessions sont incalculables
Alors ne compare pas, * sauf le souk des jeunes chevaux, le souk des armements, and the souk des Livres.
Je te monte, Dieu, les gens qui sont intelligent (ahl al-Wa'y)*
Je te montre, Dieu, les gens de la litterature --et politesse-(ahl al-Adab)



Je me demande si Apple a reussi a mettre les claviers Arabe  dans les iPhones.

Fishawii, le Caire

 Wa ana ...
Lai ana hafyan..

10/08/2017

Shati' Tea and Falafel Shop, Gaza

On se demande comment Gaza etait en 1824, ..je vais eventuellment mettre ici une petite carte de la Place ou il y a ce stand de Felafel a Gaza Ville. Le stand BIRYANI sur Blvd St Germain m'a videe le 10€ que j'avais trouvee, pour se venger, puis j'etais tellement content de leur cafe que j'ai laisse tomber mes appareilles auditif quelques par--appareillesque j'eu tantd peine a les comprendre e de les. Acheter a Dahrancorrespondances

5/14/2017

La Cannoise des Cafés, remplacant Café de Flore, Paris

Sujet: La Gallantrie, Gallantry الادب

مقاملة ١٠ مايو رقم ١٢٩٤ من شارلي

   يزعجني الغضب 
   
يتحدث قليلا عن إيمانويل تود دون يخبرنا عن اسمه، ثم خلص مع إشارة لطيفة إلى كنيسة دير
كونق 

LA COLERE ME FATIGUE
Il parle un peu d'Emmanuel Todd, sans dire son non, et puis il conclue avec un jolie reference a l'abbatiale de Conques.
ANGER  WEARS ME OUT
He speaks a little about Emanuel Todd, without saying his no, and then concludes with a pretty reference to the abbey church of Conques.
ALGHADAB YSIJNI
 yatahaddath qalilana an 'iimanuil tud dun yakhbiru ismuhu, thumm khalis mae 'iisharat llitifat 'iilaa dayr Conques.

5/10/2017

Fishawi, Jeddah

Cet article de CH 1219 26 avril
Philippe Lanson
L'Alligator est Leger

 L’ ALLIGATOR EST LEGER



 Pas plus que la mort, je n'avais de ma vie vu un alligator en liberté d'aussi près. De loin, comme dans Tintin, on dirait un bout de bois flottant. Une légère courbe au niveau du museau et de l'arcade permet,  a mesure qu'il s'approche, de deviner autre chose; puis apparait le relief bien sculpté de cette peau épaisse et sombre, ces créneaux qui l'apparentent pour l'homme a une sculpture ou a un jouet, et alors, plus de doute, la bête que j'ai devant moi et qui pourrait avoir a peu près mon age descend de celles qui, ici même, en Caroline du Sud, ont du manger quelques esclaves quand l'eau stagnante de cette rivière irriguait les rizières ou ils pataugeaient. Cette bête est une réalité que je découvre, comme toujours, peu a peu: tant l'homme se plait a imaginer toutes sortes de choses, du moment qu'il ne voit pas celle qu'il a sous le nez.

Il fait chaud et avec Catherine, dessinatrice que les lecteurs de Charlie connaissent bien, nous contemplons cet animal, immobile entre les herbes à deux mètres. Nous le contemplons avec une fascination non dénuée d'extase, car s'il fait peur, si on peut même-dire que son calme, sa lenteur et ce regard intense et froid et mortellement endormi le rendent effroyable, on ne peut nier qu'il correspond a ce phénomène qui, depuis l'attentat, nous occupe: l'apparition de la beauté.

Université Duke, j’ai enseigné viola sept ans, autrement dit dans une autre vie, nous a invités pour parler de La Légèreté. Catherine m'avait demandé de préfacer son introspection graphique. Au centre, il y a cette recherche de la beauté, de paysages en musées, dans le moindre détail, pour échapper a ce qui, a partir du 7 janvier, aurait pu la rendre folle. Je la comprends d'autant mieux que, de mon coûté, d'hôpitaux en kinés et de blocs en salles de réveil, j'ai essayé de faire entrer chaque jour un peu plus l’art dans ce qu'il fallait reconstruire de vie. Je ne l'ai ni programmé ni pensé: je l'ai vécu et je le vis. Nous parlons de ca pendant deux jours avec les professeurs, les étudiants, et, quand nous avons fini de parler, nous allons boire des cocktails puissants et raffinés, parce que c'est le Sud et parce que nous avons soif. Nous avons souffert d'être survivants; nous sommes heureux d'être vivants.

GIVERNY SOUS LES TROPIQUES

Notre conversation se poursuit dans les-rues de Charleston, ou nous marchons pendant des heures, et dans l’obscurité. Pas un chat, pas un bruit, et partout cette odeur entêtante d'oranger du Mexique et ces vieilles maisons splendides, en briques ou en bois, qui datent des siècles passés et a l'intérieur desquelles, quand c’est allumé, on croit voir plutôt qu'une habitation un mussée. Nous parlons dans la nuit subtropicale et comme malgré nous de nos amis morts, un par un et au fil des souvenirs, lentement, joyeusement, précisément, au pied des glycines. Les palmiers ressemblent à des réverbères Eteints. Nous faisons revivre Charlie a l'autre bout du monde, au cour de cette ville née de esclavagisme, cette ville ancienne et restaurée ou continue d'éclater, cent cinquante-deux ans après la fin de la guerre de Sécession, le bon vieux paradoxe insurmontable : la beauté est sans rapport avec la morale. Ou, plus exactement: sa seule morale est dans l'usage des moyens appropriés pour l'obtenir et la répandre. Et nous finissons par tomber un matin, à vingt kilomètres de la ville, sur cet alligator. Nous le contemplons, il nous observe. Nous pourrions lui dire: « Qu'avons-nous fait pour mériter ca ? » S'il pouvait parler, il répondrait: « Délicate petite paire de crépins, je ne suis pas votre juge et encore moins votre avocat. Je ne suis que votre prédateur. »

L’endroit ou nous le trouvons est une ancienne plantation que les touristes américains visitent volontiers: la plantation Magnolia. Elle date de 1672. C'est l’un des fleurons bien conservés de la civilisation des planteurs. Assez vite après la guerre de Sécession, comme elle a été préservée de.la destruction par les armées nordistes, la famille qui la possède l'ouvre aux visites: il faut faire entrer l'argent quand tout a disparu, esclaves et rizières. Aujourd'hui, selon un guide, c'est la troisième destination la plus visitée après les chutes du Niagara et le Grand Canyon du Colorado. Symboliquement, c'est autre chose: un choc suave entre ce dont la nature est capable et ce dont l'homme est capable.

Les touristes ont remplacé les esclaves. La plupart sont gros, parfois obèses. Il suffit de marcher quelques centaines de mètres pour leur échapper. , On rejoint le silence, les oiseaux, cette violente chaleur du Sud qui s'abat sur avril comme la mélancolie sur les premiers esclaves. Les maitres les avaient assez vite classés par tribus. Certaines tribus avaient, selon eux, des tendances au suicide; d'autres, non. Il arrivait qu'on coupe une oreille, un orteil ou le sexe d’un fuyard. En regardant alligator,  j’essaie d'imaginer leurs conditions de vie. Non, pas d'imaginer : de voir, aussi précisément que possible, Mais je ne vois que la réalité et la beauté de l’instant. Le reste est sans doute cache, comme un secret, au fond d’un livre ou dans la gueule de I ‘alligator. Il ne l’a pas ouverte et il ma fallu un excellent livre pour l’approcher: Slaves in the Family. D’Edward Ball.

Autour de la bête, c'est Giverny sous les tropiques: une splendeur luxuriante et fleuri. admirablement composée, d'un baroque naturel et extravagant. Il y a de petits ponts en bois qui enjambent des étangs, de petites statues sous les frondaisons, ces grands arbres sudistes dont les ombres vous paralysent et vous transforment presque aussitôt en souvenirs de vous-même. La nature dégouline pour rejoindre l’eau plus ou moins stagnante. On ne sait plus où sont les reflets. Des serpents invisibles et mortels circulent dessous. Bientôt viendront les moustiques. Des hommes ont vécu et souffert ici. Le paradis et l'enfer, ces jumeaux, jouent nos destins à pile ou face.  

Translation:
The Alligator is light
Just as I've never come so close to deah, I have never in my life seen an alligator in freedom so closely. From a distance, as in Tintin, it looks like a floating piece of wood. A slight curve at the level of the muzzle and the forehead makes it possible, as it approaches, to guess something else; Then the well-sculptured relief of this thick and dark skin appears, those battlements which seem to give it the appearance of a sculpture or a toy, and then, there is no more doubt, and I have before me the beast who could have roughly my age,  a descendent from those who here in South Carolina had to eat a few slaves when the stagnant water of this river irrigated the rice paddies or they were floundering. This beast is a reality that I discover, as always, little by little: such is man, pleased to imagine all sorts of things, as long as he does not see the one he has under his nose.

It's hot, and with Catherine, a cartoonist whom Charlie's readers are familiar with, we contemplate this animal, motionless between the grass two meters away. We contemplate it with a fascination not devoid of ecstasy, for if it is frightening, if one can even say that its calm, its slowness and that its intense, cold and mortally asleep look make it appalling, one can not deny that " It corresponds to the phenomenon which, since the attack, has occupied us: the appearance of beauty.


Duke University, it's been seven years since I taught years there, ie in another life;  invited us to talk about The Lightness. Catherine had asked me to preface her graphical introspection. In the center, there is this search for beauty, from landscapes to museums, to the smallest detail, to escape from what, from the 7th of January, could have made her crazy. I understand it all the better because, as for me, from hospitals to physiotherapists and from operating rooms to wake-up rooms, I tried to bring art every day, a little more art in what it was necessary to rebuild life. I have neither planned it that way, nor thought: I lived it and I saw it. We talk about it for two days with the professors, the students, and when we have finished speaking, we are going to drink powerful and refined cocktails, because it is the South and because we are thirsty. We suffered from being survivors; We are happy to be alive.

GIVERNEY IN THE TROPICS

Our conversation continues in the streets of Charleston, where we walk for hours, in the darkness. Not a cat, not a noise, and everywhere the heady smell of Mexican Orange trees and those splendid old houses of brick or wood, which date back centuries ago and which, when the inside is lit, seem more like a museum than a dwelling. We speak, in the subtropical night, and in spite of ourselves, of our dead friends, one by one, remembering the memories, slowly, joyfully, precisely, at the trunks of the wisteria. The palms look like extinct street lamps. We revive Charlie on the other side of the world, in the heart of this city born of slavery, this ancient city, restored, where there continues to pose for us, one hundred and fifty-two years after the end of the Civil War, the good old insurmountable paradox: beauty is unrelated to morality. Or, more exactly: the only morality is in the use of the appropriate means to obtain it and to spread it. And we end up falling one morning, twenty kilometers from the town, on this alligator. We contemplate it, it observes us. We could say, "What have we done to deserve this?" If he could speak, he would reply: "Delicate little pair of misfits, I am not your judge and even less your lawyer. I'm just your predator. "

The place where we find ourselves is an old plantation that the American tourists readily visit: the Magnolia plantation. It dates from 1672. It is one of the well-preserved jewels of the civilization of the planters. Pretty soon after the Civil War, since it had been preserved from destruction by the northern armies, the family which possesses it opens it to visits: money must be brought in when all has disappeared, slaves and rice-fields. Today, according to a guide, it is the third most visited destination after the Niagara Falls and the Grand Canyon of Colorado. Symbolically, it is something else: a suave shock between what nature is capable of and what man is capable of.

Tourists have replaced the slaves. Most are fat, sometimes obese. We just walk a few hundred meters to escape them. One joins the silence, the birds, that violent heat of the South which falls on April like the melancholy on the first slaves. The masters had soon classified them by tribes. Some tribes, according to them, had a tendency to suicide; others, no. Sometimes an ear, a toe, or the sex of a fugitive was cut off. Looking at alligator, I try to imagine their living conditions. No, not imagine: to see, as precisely as possible, But I see only the reality and beauty of the moment. The rest is undoubtedly hidden, like a secret, at the bottom of a book or in the mouth of the alligator. He did not open it and it took me an excellent book to approach it: Slaves in the Family, Edward Ball.

Around the beast, it is Giverny in the tropics: a lush and flowery splendor. Admirably composed, of a natural and extravagant baroque. There are small wooden bridges spanning ponds, small statues under the foliage, these tall trees in the south, whose shadows paralyze you and transform you into memories of yourself. Nature drifts to reach more or less stagnant water. We no longer know where the reflections are. Invisible and mortal serpents circulate underneath. Soon the mosquitoes will come. Men have lived and suffered here. Paradise and hell, these twins, play our heads or tails destinies.

traduction Arabe (partial Arabic translation)
التمساح خفيف
كما أنني لم أكن قريبا جدا من الموت، لم يسبق لي في حياتي ينظر إلى التمساح في الحرية عن كثب. من مسافة، كما هو الحال في تانتين، يبدو وكأنه قطعة عائمة من الخشب. ومنحنى طفيف على مستوى كمامة والجبهة يجعل من الممكن، كما يقترب، لتخمين شيء آخر؛ ثم يبدو من النحت المنحوت جيدا من هذا الجلد السميك والظلام، تلك السدود التي يبدو أنها تعطيه مظهر من النحت أو لعبة، ومن ثم، ليس هناك شك أكثر، ولدي من قبل الوحش الذي يمكن أن يكون تقريبا عمري، نسل من أولئك الذين هنا في ولاية كارولينا الجنوبية كان يأكل بعض العبيد عندما راكد المياه الراكدة من هذا النهر المروية حقول الأرز أو أنها تعثرت. هذا الوحش هو حقيقة أن أكتشف، كما هو الحال دائما، شيئا فشيئا: هذا هو الرجل، ويسر أن نتصور كل أنواع الأشياء، طالما انه لا يرى واحد لديه تحت أنفه.

انها ساخنة، ومع كاترين، رسام الكاريكاتير الذي كان القراء تشارلي على دراية، ونحن نفكر هذا الحيوان، بلا حراك بين العشب مترين بعيدا. ونحن نفكر في ذلك مع سحر لا يخلو من النشوة، لأنه إذا كان مخيفا، إذا كان يمكن للمرء أن يقول حتى أن هدوئه، وبطءه وأن نظرة مكثفة وباردة ونائما نائما جعلها مروعة، لا يمكن للمرء أن ينكر أن "يتوافق إلى الظاهرة التي احتلتنا منذ الهجوم، وهي ظهور الجمال.
alttimsah khafif
kama 'annani lm 'akun qaribaan jiddaan min almaut, lm yasbiq li fi hayati yanzur 'iilaa alttamsah fi alhurriat ean kathb. min masafati, kama hu alhal fi tanitayn, ybdw waka'annah qiteat eayimat min alkhshb. wamanhunaa tafif ealaa mustawaa kamamat waljabhat yajeal min almimikin, kama yaqtaribu, litakhmin shay' akhar; thumm ybdw min alnnaht almunahhuat jayidaan mn hdha aljulad alssamiik walzzalami, tilk alssudud alty ybdw 'annaha taetih mazhar min alnnaht 'aw laebat, wamin tham, lays hunak shakk 'akthar, walday min qibal alwahsh aldhy ymkn 'an yakun taqribaan eamri, nasil min 'uwlayik aldhyn huna fi wilayat karwlyna aljanubiat kan yakul bed aleubayd eindama rakad almiah alrrakidat mn hdha alnnahr almarawiat huqul al'arz 'aw 'annaha taetharut. hdha alwahsh hu hqyqt 'ann 'aktashifa, kama hu alhal dayima, shayyanaan fashyya: hadha hu alrrajulu, wayassir 'ann natasawwar kl 'anwae al'ashya'i, talama 'annah la yaraa wahid ladayh taht 'anfih. 'innaha sakhanat, wamae katirina, risam alkariakatir aldhy kan alqurra' tasharili ealaa dirayati, wanahn nufakkir hdha alhuywani, bila harak bayn aleashb mitrayn bieida. wanahn nufakkir fi dhalik mae sihr la yakhlu min alnnashuwwati, li'annah 'iidha kan mukhayifa, 'iidha kan yumkin lilmar' 'an yaqul hatta 'ann hudawayahi, wabit'uh wa'ann nazratan mukaththafatan wabaridatan wanayima nnayima jaealaha mirwaeatan, la yumkin lilmar' 'ann yunkir 'ann "yttawafiq 'iilaa alzzahirat alty ahtallatna mundh alhujumi, wahi zuhur aljamali.




.


5/02/2017

McNamara Ground Ops Coffee Machine

انه من الصعب الحصول على تصريح الإقامة في أوروبا في هذه الفترة أو "وصول المهاجرين" هو "أزمة سياسية" كبيرة في أوروبا!
'innah min alssaeb alhusul ealaa tasrih al'iiqamat fi 'uwrubba fi hadhih alfatrat 'aw "wsul almuhajirin" hu "azimat siasi" kabirat fi 'uwrubba!

C'est dure de se faire un Titre de séjour en Europe dans ce période ou "l'arrivée des migrants" est la grande "crise politique" de l'Europe!


3/30/2017

A link to the Tatler and the Spectator

http://www-personal.umich.edu/~dhoppe/ad-stel.pdf

Reading this --news from London, with quotations from the classics, praise of Milton's epic poem, and the other discussions at the London coffee houses--is consolation for me as I think about the recent islamicist who drove across Westminister Bridge and stabbed a guard at Parliament to death.

3/23/2017

Mcnamara Detroit Terminal Ground Ops Coffee Machine

Editorial de Riss dans Charlie Hebdo du 15 mars,  

15 mars2017CHARLIE HEBDO N° 1286 3

L'ÉDITO de RISS

 PARIS-ALGER, ALLER-RETOUR


En Algérie, un jeune écrivain vient d'être accusé de blasphème parce qu'un de ses romans a eu le grave défaut de parler de Dieu en termes ironiques. Il risque jusqu'à cinq ans de prison pour avoir offensé le Pro-

 

phète et dénigré «le dogme ou les préceptes de l'islam». On peut se demander en quoi cette poursuite judiciaire concerne la France. Les citoyens français ne sont pas soumis à de telles lois et, ici, tout le monde peut écrire ce qu'il veut, comme il veut et sans crainte. En principe.

Pourtant, il s'est installé dans la société française une curieuse ambiance autour des questions de tolérance et de religion. Ce qui semble exotique en Algérie est peut-être annonciateur de ce qui arrivera demain en France. Dans les années 1990, quand l'Algérie était ensanglantée par les islamistes, on n'imaginait pas que la France serait frappée à son tour par cette violence. On a vu ce qu'il

advint par la suite...                                                                    .

La mésaventure de ce jeune écrivain n'est pas une péripétie qu'on doit minimiser sous prétexte qu'elle a lieu en Algérie. Que se passerait-il en France si un livre décrivant Dieu sous forme d'un SDF suscitait des vagues d'indignation comparables? Aujourd'hui, les moindres protestations ou menaces proférées sur les réseaux sociaux suffiraient pour faire taire l'insolent qui publierait de telles ironies. Depuis 2015,l'intolérance à l'égard du blasphème n'a fait que grandir. En France, malgré la loi qui en protège l'exercice, les esprits qui rejettent le blasphème sont plus nombreux qu'on le croit et ne se limitent plus à la sphère marginale de quelques religieux illuminés. Le blasphème est bien installé dans les têtes, et la loi qui l'autorise semble de plus en plus en décalage avec cette triste réalité.

Il y a trois semaines, Charlie Hebdointerpellait les candidats à la présidentielle pour obtenir d'eux rengagement que la loi de1905 ne serait pas amendée s'ils étaient élus à l'Élysée. Pour certains commenta

teurs, cette initiative n'avait pas d'objet car, selon eux,

. personne ne revendique sérieusement de la remettre -en cause. Certes, mais sur le terrain, la réalité défie souvent les règles édictées par cette loi. Et on aimerait constater que rengagement des hommes politiques

pour la défendre est .bien réel, et pas seulement une promesse de plus. Car on ne défend pas une loi en disant qu'on n'y touchera pas. On la défend en défendant ce qu'elle est censée défendre.

Le destin des Algériens s'était invité dans la campagne électorale quand Emmanuel Macron avait condamné la colonisation que .la France leur avait fait subir pendant plus d'un siècle. Mais pour défendre un jeune écrivain algérien menacé d'être condamné comme blasphémateur, il n'y a plus grand monde qui se bouscule. Il est des malheurs qu'il est glorieux de dénoncer, et d'autres, beaucoup plus encombrants, qu'on préfère mettre sous le tapis. Car en politique, la religion est devenue un sujet hautement explosif Lors d'une réunion pour préparer une campagne de six mois contre le sexisme organisée par le ministère des Droits des femmes, une personnalité issue de la société civile proposa que parmi les thèmes soit abordé celui de «la religion et les femmes », On a répondu que la religion serait traitée plus tard, mais pas dans le cadre de ce plan «contre le sexisme». Incroyable réponse pour une action ministérielle visant à dénoncer les oppressions subies par les femmes. [anecdote n'est pas anodine et témoigne de l'hypersensibilité qui règne dans la société française et, plus encore, dans le monde politique dès qu'on prononce le mot «religion».

C'est pour cela que Charlie Hebdo a sollicité les candidats à la présidence sur la loi de 1905. À ce jour, plusieurs d'entre eux ont répondu. Mais curieusement, certains, et pas des moindres, n'ont pas daigné le faire. Laissons-leur le temps de rédiger leur réponse avant de les juger.

Même si une élection présidentielle doit débattre de tous les problèmes de la société française, comme l'écologie, l'économie, l'éducation ou la culture, la réflexion sur la place de la religion dans notre société ne peut plus être évitée. Il est vrai que cette question est un peu surréaliste. Qui aurait imaginé, il y a trente ans, qu'elle mériterait un jour d'être posée dans une élection présidentielle? En 2017, elle n'est malheureusement plus superflue. La poser n'a pas pour but de rassurer uniquement les citoyens français, mais aussi tous ceux qui dans le monde pensent que la France incarne des valeurs fondamentales comme la liberté de conscience et le refus de la soumission au sacré. C'est donc aussi pour ce jeune écrivain algérien et ses semblables à travers le monde que les candidats de cette élection présidentielle se doivent de donner à l'interpellation de Charlie Hebdosur la loi de 1905 une réponse claire et ferme. !Il

 



3/15/2017

Shati' Tea and Falafel shop -

See Article from Feb 9 Militant below

Charlie Hebdo 2 Marz 2017 No. 1284 Deutsche Ausgabe

Was halten sie von der Meinungsfreiheit Herr Erdogan?

Ich spreche nicht mit vollem Mund!

Dallmayer, Dienerstraße 14, 80331 München, Allemagne Bon cafe a Munich, قهوة جيدة في مونشن المانية
 a Dallmayr, Dienerstr. 14-15 | D-80331 München

Thousands march in Gaza vs. Hamas cuts in electricity

 
BY LEA SHERMAN
Working people in the Gaza Strip won a victory when they forced the Hamas government to restore electricity to previous levels, following a series of protests. In the middle of winter, residents were provided with just four hours of electricity at a time followed by 12 hours without power. This was a steep cut from the already low levels of eight hours prior to the crisis.

The largest action was Jan. 12 when some 10,000 Palestinians in Jabaliya, the largest of eight refugee camps in Gaza, took to the streets.

In a rare sign of public protest in Gaza, which is tightly controlled by the Islamist group Hamas, they marched to the offices of the electricity company. Protesters chanted, “Raise your voice, electricity cuts mean death,” “Oh, Haniya and Abbas, we are being trampled!” and “The people want the fall of the regime.”

The chants were aimed at Ismail Haniya, leader of Hamas, and Mahmoud Abbas, head of the rival Fatah party and the president of the Palestinian Authority ruling in the West Bank.

Hamas security forces fired live ammunition in the air to disperse the crowd, hit participants with batons and arrested some of the protesters.

Nearly 2 million Palestinians live in Gaza, one of the most densely populated areas in the world. To keep electric power running round the clock would require 450 to 500 megawatts a day, but the territory receives less than half of that.

Israel supplies 120 megawatts, Egypt supplies 30 megawatts and Gaza’s only power plant, which runs on diesel fuel and was bombed by the Israeli army in 2006 and 2014 and never rebuilt to full capacity, generates 60 megawatts.

The cause of the latest shortages is not entirely clear, but Hamas and the Palestinian Authority blamed each other. Hamas buys diesel from the Palestinian Authority, which taxes the fuel.

Capitalist and middle class families living in wealthy neighborhoods have solar panels, Al-Monitor newspaper reported last year. But the panels, rechargeable batteries and transformers that can cost $1,000 to be able to light a house for eight hours, are beyond the reach of the vast majority.

By Jan. 16 the government of Qatar had come to the rescue of Hamas, sending $12 million to pay for diesel fuel. The Turkish government also promised aid.

The Israeli government pulled its citizens and military out of Gaza in 2005, turning control over to the Palestinian Authority. The next year Hamas defeated Fatah in elections and then pushed its rivals out in bloody street clashes in 2007.

The people of Gaza have paid a high price for Hamas’ reactionary, anti-working-class program, its calls for the destruction of Israel and its promotion of Jew-hatred, which has brought three wars with Israel in the past 10 years. In the 2014 war Tel Aviv retaliated for missiles Hamas fired into Israel. The Israeli attacks killed more than 2,100, injured some 11,000 and destroyed factories. The casualties were so high because Hamas’ strategy was to place its weapons in working-class neighborhoods, as well as schools and hospitals.

The Israeli government tightly controls the entry of everything from concrete to medical supplies into the territory, exacerbating shortages. Some 95 percent of water in Gaza isn’t fit to drink, the unemployment rate is over 40 percent, and hospitals face dire shortages of medicines, equipment and supplies.

Every few weeks Salah Haj Yahya and a few other Israeli Arab doctors from Physicians for Human Rights take a mobile clinic to Gaza.

“They [Hamas] can bring out hundreds of thousands of people. But there are many angry people who are very frustrated with Hamas,” Haj Yahya told the Israeli daily Haaretz Jan 7. “Many people tell me they dream of returning to Israel to work, as they once did. They feel that no one cares about them, not the Israelis, not the Egyptians, and not the Palestinian Authority.” 
 

3/09/2017

Sonn Alpin 2000m Café zur Zugspitze

GLETSCHERGARTEN
8 mars, 2016-- von shati' Tee und Falafel Hütte, Gaza...Culture und Chahdortt Djavann, Papier Buvard, Charlie Hebdo, p. 12, 15 fevrier 2017 #1282
Ich bin zum ersten Mal 1995 in der Comédie Française gewesen, um mir Racines Phadra anzusehen. Ich war wie hypnotisiert. Damals lernte ich noch Französisch; ich hatte die Tragödie mit Hilfe des Robert (Französisches Wörterbuch, Anm. d. Ü.) intensiv vorbereitet, damit mir ja nichts von dieser majestätischen Sprache Racines entgehen sollte. Ich bewahre eine ganz wundervolle Erinnerung an diese Vorstellung. Nach der Aufführung ging ich aufgewühlt nach Hause, erfüllt von dem Gefühl, Jahrhundert zu durchschreiten. Seither bin ich der Comédie Française bedingungslos verfallen. Bei meinem letzen Besuch vor einer Woche sah ich La Regle du jeu von Jean Renoir. Er gestand, dass Le Mariage de Figaro von Beaumarchais, Le Jeu de l'amour et du hasard von Marivaux und Les Caprices de Marianne von Alfred de Müsset die Inspirationsquellen für das Drehbuch zu seinem Film gewesen waren.

2/19/2017

Cafe de Flore, Paris

En 1907 un prof d'anglais a Tabriz, Iran enseignait avec methodes beaucoup mieux que maintenant, et, en plus, enseignait le tennis aux etudiants femmes. Voir en anglais ici, et vite traduit en arabe en bas Bernstein, Mark. "An American Hero in Iran"

بطل الأمريكي في إيران

قبل مائة سنة، هوارد بسكرفيل 1907 غادر برينستون وقاتلوا من أجل الحرية في بلاد فارس

مارك F. بيرنشتاين '83

على هضبة تعصف بها الرياح بالقرب من سفوح جبال Sahand في شمال إيران تقف على قبر شهيد.

يقع في فناء مسور صغيرة وسط المشمش واللوز الأشجار، والقبر هو تابوت حجري عادي منحوتة مع اسم الشهيد - هوارد بسكرفيل، وهو عضو في فئة برينستون لعام 1907 - وتواريخ ولادته (13 أبريل 1885) والموت (20 أبريل 1909). قبل مائة عام، في مدينة تبريز، كان الموقع مقبرة وأسس مستشفى لالمبشرين المشيخي. أيا كان مرة واحدة بعناية تميل إلى اللحد هوارد بسكرفيل وووحده، مع الزهور الطازجة، لم يعد يفعل ذلك. الرجل الأرمني الذي يعيش في المنزل المجاور بناء الجدار في جزء لثني حجاج، ولكن Tabrizis لا يزال يمكن توجيه الزوار إلى الموقع.

هذا هو قبر أمريكي وPrincetonian يجعل المكان رائع. أنه قبر شهيد الحرية الدستورية، وأنه لا يزال تكريم في قلب أمة الحكومة غير معادية للولايات المتحدة والعديد من قيمها، ويجعلها أكثر روعة من ذلك.

وشبهت بسكرفيل لافاييت، أجنبي الذي ساعد شعب آخر في الدفاع عن حريته، ولكن المقارنة غير غير ملائمة. وكان لا رجل عسكري محترف مثل لافاييت. ولا رومانسية مثل اللورد بايرون، الذين حملوا قضية الاستقلال اليونانية. ولا حتى مرتزق مثل Princetonian آخر، جوني بو عام 1895، وهو الذي شحن نفسه قبالة لأقاصي المعمورة بحثا عن المجد. بسكرفيل، المعلم الذي يخطط ليصبح وزيرا، ووجد طريقه إلى ما كان يسمى بلاد فارس كمدرس، وانتهى بها المطاف الموت من أجل قضية أنه، كأميركي، احست أخلاقيا لدعم.

جرعة جيدة من سكوتش المشيخية ركض من خلال الأسرة بسكرفيل. كان هوارد ابن وحفيد من رجال الدين واحد من خمسة أشقاء، أربعة منهم تابعت الوزارة. (شقيقه الأصغر، روبرت، وتخرج في فئة من عام 1912.) هوارد ولدت في نورث بلات، نبراسكا، وانتقلت الأسرة إلى بلاك هيلز من ولاية ساوث داكوتا قبل أن متريكلتد في جامعة برينستون. كان بسكرفيل والرصين، الشاب الجدي الذي تخرج بامتياز وأحب إلى مربع وركوب الخيل لممارسة الرياضة. على الرغم من كبرى الدين، أخذ يدرس من قبل وودرو ويلسون 1879 دورتين، ثم رئيس برينستون: "الفقه" و "الحكومة الدستورية"، وهذه الأخيرة التي سيكون كبيرا كما لها تأثير على مستقبله كما دراسته الدينية.

قبل تخرجه بفترة قصيرة، كتب بسكرفيل إلى مجلس المشيخية البعثات الأجنبية موضحا أنه على الرغم من انه يعتزم في نهاية المطاف لمواصلة دراسته في معهد اللاهوت في برنستون، وقال انه يريد اكتساب الخبرة في لغة أجنبية والثقافة أولا. وقال انه يقبل في نهاية المطاف على وظيفة مدرس في تبريز لمدة عامين.

مدسوس في الركن الشمالي الغربي من بلاد فارس (تم تغيير اسم البلاد رسميا إلى إيران في عام 1935) ليست بعيدة عن الحدود مع أذربيجان وأرمينيا، تبريز هي المدينة القديمة. وقد اقترح البعض أنه يقع في موقع جنة عدن. في بداية القرن 20th، إلا أنها ظلت بعيدة عن الإمبراطورية الفارسية التي كانت تتركز في طهران ليس فقط جغرافيا وتاريخيا، ولكن لغويا. الأكثر Tabrizis تحدث اذربيجان بدلا من الفارسي.

وصل بسكرفيل في تبريز في خريف عام 1907 لتدريس العلوم واللغة الإنجليزية في مدرسة التذكارية الأمريكية، التي كانت تدار من قبل بعثة المشيخي. كان هناك 80 طالبا مسلما مسجلا، بالإضافة إلى 135 الارمن المسيحيين والآشوريين. "ومن الغريب"، ومدير المدرسة، صموئيل جي ويلسون، التي لوحظت في تقرير سنوي، "لاستدعاء لفة فيها أكثر من نصف ديك عنوان خان [معنى 'زعيم قبيلة']، تليها لقب أبيهم مثل "المجد للمحكمة" [أو] "الكبرياء من الجيش." وأضاف ويلسون "، إلى جانب قادة الشعب، نحن نقوم بتدريب المعلمين للمدارس الجديدة."

انتقل بسكرفيل في مع ويلسون، وزوجته، آني، وابنتها المراهقة، وحضر الصلوات الأسرة معهم كل صباح. كتب آني ويلسون في وقت لاحق أنهم سوف تقرأ بصوت عال مع بعضها البعض في أمسيات الجمعة - إن ولاية فرجينيا، القديمة فضول متجر، فانيتي فير، والمنزل الكئيب بين اختياراتها، وكذلك الغابة الشعبي من أفريقيا وتاريخ من الاصلاح.

وأشارت واشنطن شيد، واحد من الزملاء بسكرفيل وفي خطاب بعد وفاة بسكرفيل "، وكمدرس كان ناجحا، وله الجاد المخلص، والحرف، ورجولي اكتسبت احترام الجميع." وفي مجتمع فصل الصارم بين الجنسين، بسكرفيل كان الطلاب على حد سواء من الذكور والإناث، وتدرس الفتيات كيفية ركوب ولعب التنس بالإضافة إلى الدروس هندستها. قدم بسكرفيل طلابه لبعض الكنسي الغربية، حفر له الدرجة الانكليزية لإنتاج تاجر البندقية والقاء خطبة عيد الشكر التي أغلقت مع الخطوط الوطنية من السير والتر سكوت: "تتنفس ذر
عصام رجل مع روح الميت حتى / من أبدا لنفسه قد قال، / 'هذا هو بيتي، أرضي الأم! "خلافا للعديد من المدرسين الاجانب، تولى بسكرفيل مصلحة شخصية في طلابه، على الرغم من عدم قدرته على الكلام الكثير الفارسي أو الأذرية. وقال انه زيارتهم في المنزل أو دعوة الأولاد للاجتماع معه في غرفته لتناول الشاي وما يوصف بأنه "محادثة الدينية." واضاف "كان بشعبية كبيرة والعديد من يريد حضور فصله في التاريخ"، وأشارت اس. Shafagh، واحد من الطلاب بسكرفيل وفي تحية نشرت بمناسبة الذكرى ال50 لوفاته. "قريبا طلب من الطلاب الأكبر سنا الدكتور ويلسون إلى إقامة فئة على القانون الدولي، وهو ما فعله وتركها في رعاية بسكرفيل". ونمت بسكرفيل أقرب إلى طلابه، وقال انه بدأ يأخذ اهتماما أكبر في الثقافة وشؤونها . وأشارت Shafagh بسكرفيل ويلسون القادمة إلى منزله في نو روز، وهو العام الفارسي الجديد. على الرغم من أن ويلسون تحدث بطلاقة الأذرية، بسكرفيل جلست بصعوبة من خلال هذه الزيارة. كما انه ارتفع الى ترك، وقال انه تمكن من الخروج: "أنا أهنئكم جميعا في يوم رأس السنة الجديدة الخاصة بك"، والذي كان لديه السياسة memorized.Persian على مر القرون 19th وأوائل 20th سقطت في ظل التنافس بين بريطانيا العظمى وروسيا للهيمنة في آسيا الوسطى، والذي دعا روديارد كبلنغ "لعبة كبيرة." أجبر على اللجوء إلى الدول الأوروبية للحصول على قروض، بدأ قادة الفارسي على مر السنين لإعطاء الكثير من ثروات البلاد إلى الخارج. في عام 1907، وافقت بريطانيا وروسيا لتقسيم بلاد فارس إلى مناطق نفوذ، مع بريطانيا أخذ المحافظات الجنوبية وروسيا هم الشمالية، بما في ذلك تبريز. واختتم يسمى معاهدة سان بطرسبرج دون أن يكلف نفسه عناء استشارة الثورة الدستورية Persians.The الفارسي قد بدأت في عام 1906 عندما أجبر المتظاهرين الشاه لقب، مظفر الدين شاه، وريث سلالة التي حكمت بلاد فارس منذ 1779، تعيين جمعية منتخبة ودعا المجلس، أو البرلمان. كتبت المجالس الدستور، الأولى من نوعها في آسيا الوسطى أو الشرق الأوسط، التي وقعت مظفر الدين شاه في ديسمبر كانون الاول. وعد الدستور الجديد المساواة أمام القانون والحقوق والحريات الشخصية، ويطلب من الشاه إلى الحصول على موافقة تشريعية قبل طلب القروض الخارجية أو إجراء المعاهدات، ووعد التعليم العام وحرية press.Unfortunately، توفي مظفر الدين شاه على الجديد عيد رأس السنة 1907، بعد أسابيع فقط من التوقيع على الدستور، وخلفه ابنه الاستبدادي، محمد علي شاه، الذي بدأ على الفور دحر ضد الحريات الجديدة في البلاد. في يونيو 1908، أطلق محمد علي شاه انقلاب ناجح، أغلقت الجمعية، ونفذت العديد من أنصار constitution.Opposition إلى محمد علي شاه تتمحور حول تبريز، والتي، نظرا لموقعها قرب تركيا وروسيا، وكان زيادة التعرض للتجارة الخارجية والأفكار. كان الخصم العسكري الرائدة الستار خان، الذي كان في نقطة واحدة تحدت أوامر لطرح أعلام الاستسلام البيضاء لتقترب قوات الملكيين، وبدلا من ذلك ركب على طول حدود المدينة تمزيق الأعلام البيضاء التي كانت مزروعة من قبل الآخرين. وعندما رفض تبريز الى الاستسلام، وضعت محمد علي شاه الحصار، جيشه الملكى تكملها القوزاق الفارسية المدربين الروسية. اكتسبت الملكيين ببطء السيطرة على جميع الطرق المؤدية من والى المدينة، وقطع الإمدادات، وانتظر لتجويع تبريز في capitulation.Although بسكرفيل دعمت القضية دستوري من وقت وصوله - أخذ الوقت بعد الطبقات، وعلى سبيل المثال، ل تناول الطعام للجنود في الخطوط الأمامية - تحوله حليفا كاملة وضعت على مدى أشهر. وانتقد معاهدة الأنجلو الروسي لطلابه وكان يستكبرون خاصة السير إدوارد غراي، وزير الخارجية البريطاني، عن وجود المثل الليبرالية المهجورة. على سبيل المثال من طلابه الفارسي وأصدقاء كان له تأثير كبير. وفقا لأحد زملاء مدرسته، أصبح بسكرفيل وثيق ولا سيما مع طالب واحد، ميرزا ​​حسين الشريف زاده، الذي أصبح واحدا من قادة دستوري الأكثر تأثيرا في تبريز، وتأثرت كثيرا عندما اغتيل الشريف زاده في 1908.By مارس 1909 طلب بسكرفيل لتنظيم 150 طالبا للمساعدة في ستار خان في الدفاع عن تبريز. في الاجتماع الأخير فصله، وتحدث بسكرفيل لطلابه عن واجبهم لخدمة وطنهم وقال قصص من الثورة الأمريكية. واضاف "قلنا مرارا وتكرارا،" تذكر Shafagh في عام 1959، انه "لا يمكن مشاهدة بهدوء من نافذة الصف سكان تجويع المدينة الذين كانوا يقاتلون من أجل حقهم." وأوضح بسكرفيل نفسه دوافعه بعد بضعة أسابيع، في مأدبة من قبل بعض الجنود الأرمن في حركة الدستوريين. "أنا أكره الحرب،" بدأ، ولكنه ذهب إلى القول بأن الحرب يمكن تبريرها في تعزيز الصالح العام، في هذه الحالة حماية المدينة وقضية الحرية الدستورية. وكان على استعداد للموت من أجل هذه الأسباب، واصلت بسكرفيل. عندما انتهيت من الكلام، ذراعهلل nians، "تحيا بسكرفيل!"، بينما غنت بسكرفيل لهم آية "بلادي 'تيس اليك." لم يكن هذا شيء كان من المفترض زائر مبشر أمريكي أو أن تفعل، وضعت قدرا كبيرا من الضغط على بسكرفيل لتغيير رأيه. يوم واحد، بسكرفيل ورجاله الحفر عندما وصل وليام ف دوتي، القنصل الأمريكي في تبريز في أساس العرض. وقال Shafagh في وقت لاحق أن دوتي على الفور من الواضح انه جاء لرؤية بسكرفيل. "أنا مضطر أن أذكركم بأن لك كمواطن أميركي ليس لديهم الحق في التدخل في السياسة الداخلية لهذا البلد"، انه ابلغ بسكرفيل. "أنت هنا ليكون بمثابة المعلم وليس ثوريا." ووفقا لShafagh، أجاب بسكرفيل، "أنا لا يمكن أن تبقى ومشاهدة اكتراث لمعاناة شعب يقاتل من أجل حقه. أنا مواطن أمريكي، وأنا فخور بذلك، ولكن أنا أيضا إنسان ولا يمكن أن تساعد شعور التعاطف العميق مع شعب هذه المدينة ". وعندما طالب دوتي أن بسكرفيل تتحول في جواز سفره، ورفض بسكرفيل. كان دوتي غاضبة عندما علمت أن بسكرفيل تم الاستفادة من المكتبة في القنصلية الأمريكية، ابحاثا في الموسوعة البريطانية حول كيفية جعل تحويل grenades.Baskerville ولفت أيضا معارضة من المبشرين الإنجيليين المشيخي، الذين اعترضوا على حد سواء لمشاركته في الحركة العنيفة وعمليات جني جنبيه في النضال السياسي، والتي قد تهدد قدرتها على إرسال المبشرين الآخرين في المنطقة. استقال بسكرفيل من البعثة، والتي تنصلت بدوره أنشطته. ومع ذلك، أشار آني ويلسون انه عندما حضر بسكرفيل خدمات العبادة، كما كان يفعل دائما، في يوم الأحد بعد قراره، وقال انه "كان الى حد بعيد إحتفاء بعد ذلك، والرجال الضغط في جميع أنحاء ليهز يديه. وقال" عندما زار ويلسون بعد ظهر ذلك اليوم، آني توسلت إليه أن نكون حذرين، قائلا: "أنت تعرف أنك لست بمفردك." أجاب بسكرفيل: "لا، أنا في بلاد فارس." وبحلول أبريل من عام 1909، بعد 10 شهرا من الحصار، مدينة تبريز كان مرهقا لها المواد الغذائية والإمدادات الطبية، وتحيط بها قوى النظام الملكي، وكان أي وسيلة للحصول على أكثر من ذلك. خفضت الكثير لأكل العشب. في منتصف أبريل، تم اتخاذ قرار لارسال قوة صغيرة لاختراق خطوط الحصار وجمع الطعام من القرى المجاورة. بسكرفيل تطوعوا للassignment.On 15 أبريل، وقال انه والصحفي البريطاني العاصمة مور، المنصوص عليها في طلعة جوية واحدة فقط أن يكون فشلت المهمة، حسبما ذكرت آني ويلسون، لأن الستار خان لم تقدم المدفع كان قد وعد. قبل 19 أبريل، كان تبريز الى العرض الأخير يومها من القمح. وتوقع أن قد نبهت في وقت سابق من هذا الرفض أيام اندلاع عدد قليل من الملكيين، وحث بسكرفيل الستار خان أن يطلب من الأوروبيين للمساعدة في الحصول على أفضل شروط الاستسلام انه يمكن الحصول عليها من الشاه. لكن عبد الستار خان يبدو أن العزم على محاولة اختراق آخر، وبسكرفيل، على الرغم من الشكوك حول فرص خطة للنجاح، وافق على محاولة again.At أول ضوء يوم 20 ابريل، بسكرفيل واثنين من طلعة الأخرى المبينة لاستكشاف فواصل في المدينة الجدران. وأشارت Shafagh، الذي كان مع بسكرفيل، المشهد بشكل واضح. "الفجر كان مجرد كسر"، كما كتب، "ونسيم خفيف من فصل الربيع وبداية لتفجير." ولكن قد لا يكون في صفوف حريصة لخطر الموت كما كان قادتهم. "سمعت في البداية أنه عندما كان بالقرب من عدوه 150 رجلا تضاءل إلى خمسة، ولكن رأيت اثنين من الرجال الذين كانوا هناك، وأنها تضعه في تسعة أو عشرة. فإن أيا من بقية تأتي في "، وذكرت مور، الذي كان في طلعة أخرى التي أدت morning.As بسكرفيل له انخفاض القوة من خلال الجدار، قناص الملكى أطلقوا النار عليه. عاد بسكرفيل النار، والتفكير في أن القناصة كانوا قد فروا، ولوح رجاله إلى الأمام. عندما تحولت بسكرفيل ظهره، عادت إلى الظهور على القناصة وأطلق النار عليه مرتين، مرة من خلال القلب، ورصاصة خارقة تماما جسده. على الرغم من أن بعض الروايات تقول أن بسكرفيل توفي بعد بضع ساعات في طلابه الأسلحة، وسجلت آني ويلسون أن الطبيب المشيخي الذي فحصه خلص إلى أن بسكرفيل مات فجأة  وحمل جثمان.Baskerville مرة أخرى إلى ويلسون "المنزل، حيث تم غسلها ويرتدي في بدلة سوداء لدفنها، قرنفل بيضاء توضع في عروة له. "[W] دجاجة وقد تم تقديم جميع الخدمات حزينة"، وكتب آني ويلسون "، وقال انه يتطلع جميلة ونبيلة، فمه حازم المنصوص عليها في نظرة من قرار وله وجها لكامل الهدوء في راحة. أنا طبعت قبلة على جبينه من أجل والدته. "وقال التاجر الذي جلب قطعة قماش لثنى نعش بسكرفيل وآني ويلسون،" نحن نعرف انه مات من أجلنا. "وبعد خمسة أيام من جنازة والآباء بسكرفيل وفي سبايسر، مينيسوتا. تلقى برقية: فارس الكثير من ندم خسارة مشرفة من الابن العزيز الخاص في سبيل الحرية، ونعطي المشروط لدينا أن فارس في المستقبل سوف يقدسون دائما اسمه في تاريخها مثل لافاييت وستحترم له الجليلة tomb.Sattar خان وJamani Ayoleti و Sattar Khan أرسلت خان في وقت لاحق على طول بندقية بسكرفيل، والذي وث
انتقد في طلعة الفارسي flag.Although بسكرفيل الفاشلة، والسبب الذي مات لم يفعل ذلك. في جزء بسبب الدعاية التي تلت وفاة بسكرفيل، وضغطت الوفود البريطانية والروسية محمد علي شاه للسماح لممثليهم في تبريز، ظاهريا لإزالة كافة المواطنين الأوروبيين هناك. أن كسر الحصار، وكانت قوات دستوري قادرة على تحقيق مكاسب في أماكن أخرى، وأخيرا الإطاحة بالشاه. في نهاية المطاف، ومع ذلك، لا يمكن أن يستمر الديمقراطية الدستورية، وتولى رضا شاه بهلوي السلطة في عام 1925. ابنه أنه أطيح به آية الله الخميني في التضحية 1979.Baskerville لفي 24 أصبح أسطورة وطنية وقضية جنازته لتدفق هائل للحداد. وتوافد الآلاف في شوارع تبريز لمشاهدة بطاقته نعش. خلال الخدمات في الكنيسة المشيخية، سلمت ويلسون مديح في حين أن بعض الطلاب بسكرفيل السابق غنى النشيد القديمة، "هناك أي أرض السعيدة" في اذربيجان. غطت ستة عشر اكاليل الزهور على نعش. فرقة العزف على مسيرة التشييع الفارسي أدت الغواص إلى المقبرة، حيث S.H. تحدث Taqizadah، وهو عضو في البرلمان الفارسي، لفترة وجيزة. "أمريكا يونغ"، قال: "في شخص الشاب بسكرفيل، وقدم هذه التضحية للدستور الشباب في إيران. وقال" عندما البرلمان الفارسي استؤنفت أخيرا ان شهر نوفمبر، كان واحدا من أول أعمالها كلمة الجزية إلى Baskerville.He بقي، ولا يزال، في الذاكرة الإيرانية. في عام 1950، وضعت لوحة تذكارية (والذي على ما يبدو قد أزيلت) على قبر بسكرفيل، والتي تحتوي على جزء من الآية عارف القزويني، والشاعر القومي لإيران، فيما يلي نصه: أوه، أنت، المدافع التبجيل لحرية الرجال، القائد الشجاع ومؤيد من العدل والإنصاف، قد أعطى أنت حياتك لفيليسيتي من إيران، O، قد يكون اسمك الأبدي، قد يكون مباركا نفسك! وحتى وصلت العلاقات الأميركية مع إيران إلى أدنى مستوياتها، بقي بسكرفيل استثناء ل العداوة الإيرانية العامة. في ديسمبر من عام 1979، خلال أزمة الرهائن، والدكتور توماس ريكس م، ثم أستاذ تاريخ الشرق الاوسط والإيراني في جامعة جورج تاون، والآن هو باحث مستقل الذي يعمل على تأليف كتاب عن بسكرفيل، أدت مجموعة من رجال الدين الأمريكية ل طهران للقاء آية الله الخميني. في الليلة الماضية في إيران، زارت المجموعة مسجد. عندما قدم مجموعة، وحصلت على الإيراني في منتصف العمر وسأل، في اللغة الإنجليزية واضحة، "أين هي Baskervilles الأمريكية اليوم؟" العديد من المدارس في تبريز وغيرها في إيران يقال لا يزال اسمه لبسكرفيل. في الدستور البيت تبريز، والتي تقف في موقع ما كان منزل عبد الستار خان، شيد تمثال من البرونز لبسكرفيل في 2003. ريكس يقول أن هناك بعض الجدل في ذلك الوقت على تكريم أميركي، ولكن التمثال وذكريات يبقى المدرس الشاب. في الجزء السفلي من التمثال هو نقش باللغة الفارسية: "هوارد جيم بسكرفيل. وكان رجل وطني - صانع التاريخ "نهاية articleMark F. بيرنشتاين '83 هو الكاتب كبار باو.

2/18/2017

MacNamera Ground Ops Coffee Machine, detroit metro

Talk-i didńt know that Proudon's anarchists destroyed the first international-- here about the history of anarchists. the news of the anti-free speech "black blocs" disquised sucker punchers at Trump supporters on the campus of Berkeley reminds me of things I should read..."The workers movement has a long history of experience with anarchist currents, going back to the political battles of communist leaders Karl Marx and Frederick Engels against Joseph-Pierre Proudhon and Mikhail Bakunin in the 1800s. (See Marx’s The Poverty of Philosophy and an 1873 article “The Bakuninists at Work” by Engels.) The anarchists delstroyed the International Workingmen’s Association led by Marx. They bore much of the responsibility for the disastrous defeat of the working class in the Spanish Revolution of the 1930s. Those and many other examples are the political continuity of today’s black blocs." The Militant Feb 19

2/17/2017

Cafe Central, Wein



Talk here about the history of anarchists. the news of the anti-free speech "black " disquised sucker punchers at Trump supporters on the campus of Berkeley reminds me of things I should read..."The workers movement has a long history of experience with anarchist currents, going back to the political battles of communist leaders Karl Marx and Frederick Engels against Joseph-Pierre Proudhon and Mikhail Bakunin in the 1800s. (See Marx’s The Poverty of Philosophy and an 1873 article “The Bakuninists at Work” by Engels.) The anarchists delstroyed the International Workingmen’s Association led by Marx. They bore much of the responsibility for the disastrous defeat of the working class in the Spanish Revolution of the 1930s. Those and many other examples are the political continuity of today’s black blocs." The Militant Feb 19

2/09/2017

Cafe de Flore, blvd. St Germain, Paris, Fance

Je continue d'etre très touché par le discours de Mme Linda Scott, depute adjoinè de la délégation de Namibie aux Nations Unies, ici, en bas copie collé du Militant le 9 janvier.

The Militant (logo)  
Vol. 81/No. 2      January 9, 2017


‘Cuban soldiers gave their lives for our independence’

Below is an excerpt from the address by Linda Scott, speaking on behalf of the government of Namibia, at the special Dec. 20 U.N. event commemorating Fidel Castro.

"The solidarity forged in the trenches of the battlefields of southern Angola by Cuban internationalists is a solidarity for which Namibia shall always be indebted. We recognize that there is no Cuban family who has not been touched by the war for Namibia’s independence, who was not impacted by the sacrifice required and who did not lose at least one family member or friend.
Namibia suffered under the same apartheid horrors as our brothers and sisters across the border in South Africa. A daily reality imposed with the additional whip of colonialism. Many Namibians fled and took refuge in neighboring Angola. On May 4, 1978, an attack took place on a refugee camp in Cassinga in Angola, two days after the United Nations Security Council had discussed the situation there. This aggression resulted not only in the deaths of over 1,000 Namibians that day, but also of Cuban soldiers who were en route to assist the camp.
This incident resulted in an immediate response by only one country, the Republic of Cuba. And by only one world leader in the person of Fidel Castro. He ordered that the children who had survived would be brought to Cuba where schools would be set up for them. Other Namibian children later joined them. So it was that two schools were set up on the Island of Youth in Cuba for Namibian children to study.
This story is told and retold in our country. Many of these children have gone on to be leaders in Namibia, from doctors and geologists to economists and teachers.
We further remember the battle of Cuito Cuanavale, in which Cuban soldiers also gave their lives and which led to the implementation of U.N. Security Council Resolution 435 and the successful elections and independence of which Namibia is so proud.
Friend or foe, one must acknowledge that Fidel Castro was an extraordinary person. For who but Fidel Castro could imagine taking on the Batista army with 13 armed men, only to go on to put in place the Cuban Revolution. Fidel was motivated by service to the oppressed and self-determination of the Americas and Africa.
From him we learned that one can compromise on anything except one’s principles. We know this because the Cuban soldiers returned to their home country without benefiting economically from the African countries in which they fought.
These were the principles we witnessed as Namibians, which gave us hope and resilience. The Cuban people continued to stand tall in the face of the Soviet withdrawal from their country and subsequent near starvation of the population due to the blockade of the country by the United States of America.
Having been among those who opened the Namibian Mission in Cuba at that time I can attest to the great difficulties that the people faced.

As we gather here in honor of this life well lived we stand as sovereign nations in gratitude to a man whose footprint on this planet remains in the lives of Namibian children who are born free. "

1/25/2017

Fishawi,Cairo

Ismail Kadare writes of his apprentiship in France at a Cafe in front of "le jardin de Luxembourg" where he hoped to meet his idol, Julien Gracq, who taught at Lycée Henri 4. He met Modiano crossing le Jardin de Luxembourg, however. Very nice review of Kadare, in Jan 19 Figaro matinées au rostand translated from the Albanian...he also talks of cafés in Tirana